中国海牙认证logo

400 808 2509
全国服务咨询热线
当前位置: 首页 > 文章详情

办理俄罗斯无犯罪记录公证及海牙认证是许多留学、移民或海外工作人士的必经环节。然而,不少申请人因不熟悉最新规定,导致文件被退回、反复重做,既耗费额外费用又延误重要日程。为帮助您高效通过审核,我们梳理了办理过程中最容易出错的四大关键点,助您一次成功。

一、首要关键:选对公证类型

俄罗斯无犯罪公证主要分为两种,用途与格式有本质区别:

1. 无犯罪记录证明公证:对国内公安机关出具的《无犯罪记录证明》原件及其俄语翻译件进行公证。公证书为中俄双语对照,并附有证明文件的复印件。

2. 无犯罪记录公证:公证机构直接证明申请人“在中国居住期间无犯罪事实”。公证书正文不附任何派出所证明文件,仅陈述公证结论。

选择错误将直接导致认证失败,务必根据使用机构要求确认类型。

二、四大核心避雷要点详解

要点一:必须采用【非实体公证】并提交带二维码的证明

当前俄罗斯使领馆及海牙认证机构普遍要求,证明文件必须为带有验证二维码的最新版本。使用无二维码的旧版证明或公证书证词仅为“证明无犯罪事实”的表述,均被视为无效。正确做法是:提供带二维码的证明原件或高清彩色打印件,且公证书证词应明确表述为“原件与复印件相符”或“原件属实”。

要点二:需办理【双号公证】并正确完成海牙认证

为符合国际文书流转格式,俄罗斯相关机构通常要求“双号公证”(即公证文书编号与认证文书编号)。一份完整的双号公证海牙认证文件结构应为:①封面、②中文证词页、③俄语翻译页、④对②③页的公证页(此页易遗漏)、⑤第④页的俄语翻译页、⑥封底。特别注意:海牙认证(APOSTILLE)贴纸必须粘贴在第⑤页的背面,粘贴位置错误可能导致文件不被接受。

要点三:翻译仅认可俄语,英语翻译无效

所有提交的公证及认证文件,其翻译语言必须为俄语。英语翻译件将不被受理。需重点核对:申请人姓名拼音必须与护照信息完全一致,连字符、空格及标点符号也需准确无误。

要点四:公证书内必须清晰体现护照号码

与其他一些国家的规定不同,用于俄罗斯的无犯罪记录公证书,除身份证号码外,必须强制添加申请人的护照号码。如公证书中漏写护照号,将被视为信息不全,需要重新办理公证,务必在申请时向公证员明确提出此项要求。

专业提示:涉外公证与海牙认证流程复杂且要求时常更新。委托具备丰富经验的专业服务机构办理,能有效规避上述风险,确保文件格式、内容、翻译及认证流程完全符合目的地国的法律与行政要求,节省您宝贵的时间与精力。